You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Say we have a translation in a sheet with interpolated values. We use the same sheet for web and mobile apps and it quite a lot of times ends up with having two rows with the same translation but different interpolation:
mobile - Máte nové zprávy v%sinboxu.
web - Máte nové zprávy v{nbsp}inboxu.
We could unify it if a sheet loading tool for each platform would replace some placeholder with platform specific strings. Something like: Máte nové zprávy v inboxu.
Which would be be replaced based on a configuration for web in the lokse config
{
replacements: { ' ': '{nbsp}' }
}
to: Máte nové zprávy v{nbsp}inboxu. which we can than use for react-intl interpolations.
Pros:
we can let a person translating the sheet to use commonly known things like even though we can't use them straigt away in react-intl
we can have only one translation in the sheet for each message id and not two or more based on the platform needs
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
Say we have a translation in a sheet with interpolated values. We use the same sheet for web and mobile apps and it quite a lot of times ends up with having two rows with the same translation but different interpolation:
Máte nové zprávy v%sinboxu
.Máte nové zprávy v{nbsp}inboxu
.We could unify it if a sheet loading tool for each platform would replace some placeholder with platform specific strings. Something like:
Máte nové zprávy v inboxu
.Which would be be replaced based on a configuration for web in the lokse config
to:
Máte nové zprávy v{nbsp}inboxu.
which we can than use forreact-intl
interpolations.Pros:
even though we can't use them straigt away inreact-intl
The text was updated successfully, but these errors were encountered: